The text reads:
Il y a plus de fleurs
Pour ma mère, en mon coeur,
Que dans tous les vergers ;
Plus de merles rieurs
Pour ma mère, en mon coeur,
Que dans le monde entier ;
Et bien plus de baisers
Pour ma mère, en mon coeur,
Qu’on en pourrait donner.
Not bad for a five year old:-)
Turns out it’s a set piece by poet Maurice Carême who apparently wrote many verses about his mother and whose work is dilligently copied by little French girls and boys all over the land in time for Mother’s day.
I can’t believe it’s taken all this time for me to take a look through Mom’s old scrapbooks. I’ve read two of them, and there are easily another twelve on the shelf behind me.